Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הטו הַטּוּ
None
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
אזנכם אָזְנְכֶם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ולכו וּלְכוּ
None
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
אלי אֵלַי
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
שמעו שִׁמְעוּ
Hear/they have heard
Verb Qal imperative second person masculine plural
ותחי וּתְחִי
None
|
Conjunction, Verb Qal third person feminine singular
נפשכם נַפְשְׁכֶם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ואכרתה וְאֶכְרְתָה
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
ברית בְּרִית
alliance
Noun common both singular construct
עולם עוֹלָם
an eternal one
Noun common both singular absolute
חסדי חַסְדֵי
None
Noun common masculine plural construct
דוד דָוד
David
Noun proper name masculine
הנאמנים הַנֶּאֱמָנִים׃
None
| |
Particle definite article, Verb Niphal participle active masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Incline your ear, and come to me, and hear, and your soul shall live; and I will cut out with you an eternal covenant, the sure mercies of David.
LITV Translation:
Bend your ear and come to Me; hear, and your soul shall live; and I will cut a covenant everlasting with you, the faithful mercies of David.
Brenton Septuagint Translation:
Give heed with your ears, and follow my ways: hearken to me, and your soul shall live in prosperity; and I will make with you an everlasting covenant, the sure mercies of David.

Footnotes