Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בשצף בְּשֶׁצֶף
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
קצף קֶ֗צֶף
he has been enraged
Noun common both singular absolute
הסתרתי הִסְתַּרְתִּי
None
Verb Hiphil perfect first person common singular
פני פָנַי
faces
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
רגע רֶגַע
None
Noun common both singular absolute
ממך מִמֵּךְ
from out of yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
ובחסד וּבְחֶסֶד
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
עולם עוֹלָם
an eternal one
Noun common both singular absolute
רחמתיך רִחַמְתּיךְ
None
|
Verb Piel perfect first person common singular, Suffix pronominal second person feminine singular
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
גאלך גֹּאֲלֵךְ
upon
|
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
יהוהס יְהוָה׃ס
He Is
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the outpouring of anger I hid a moment my face from thee; and in eternal mercy I compassionated thee, said Jehovah redeeming thee.
LITV Translation:
In a flood of wrath I hid My face from you for a moment; but I will have pity on you with everlasting kindness, says Jehovah your Redeemer.
Brenton Septuagint Translation:
In a little wrath I turned away my face from thee; but with everlasting mercy will I have compassion upon thee, saith the Lord that delivers thee.

Footnotes