Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
כאשה כְאִשָּׁה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
עזובה עֲזוּבָה
None
Verb Qal participle passive feminine singular absolute
ועצובת וַעֲצוּבַת
None
|
Conjunction, Verb Qal participle passive feminine singular construct
רוח רוּחַ
spirit
Noun common both singular absolute
קראך קְרָאָךְ
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person feminine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ואשת וְאֵשֶׁת
and a woman of
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
נעורים נְעוּרִים
None
Noun common masculine plural absolute
כי כִּי
for
Particle
תמאס תִמָּאֵס
None
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
אלהיך אֱלֹהָיִךְ׃
gods of yourself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As a wife forsaken and grieved of spirit Jehovah called thee, and a wife of youth; for thou shalt be rejected, said thy God.
LITV Translation:
For Jehovah has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, even a wife of young men when she is rejected, says your God.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord has not called thee as a deserted and faint-hearted woman, nor as a woman hated from her youth, saith thy God.

Footnotes