Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
בעליך בֹעֲלַיִךְ
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
עשיך עֹשַׂיִךְ
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
צבאות צְבָאוֹת
armies
|
Noun common feminine plural absolute
שמו שְׁמוֹ
his name
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וגאלך וְגֹאֲלֵךְ
None
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
קדוש קְדוֹשׁ
holy one
Adjective adjective both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
אלהי אֱלֹהֵי
mighty ones
Noun common masculine plural construct
כל כָל־
all
|
Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יקרא יִקָּרֵא׃
he is reading
|
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thy Lord making thee; Jehovah of armies his name; and he redeeming thee, the Holy One of Israel; the God of the earth shall he be called.
LITV Translation:
For your Maker is your husband; Jehovah of Hosts is His name; and your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of all the earth.
Brenton Septuagint Translation:
For it is the Lord that made thee; the Lord of hosts is his name: and he that delivered thee, he is the God of Israel, and shall be called so by the whole earth.

Footnotes