Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהוה וַיהוה
and He Is
|
Conjunction, Noun proper name
חפץ חָפֵץ
has taken pleasure/delighted
Verb Qal perfect third person masculine singular
דכאו דַּכְּאוֹ
to crush himself
|
Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
החלי הֶחֱלִי
he made sick/the sickness
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
אם אִם־
if
|
Particle
תשים תָּשִׂים
she/yourself is setting
Verb Qal imperfect third person feminine singular
אשם אָשָׁם
a guilt/fault
Noun common both singular absolute
נפשו נַפְשׁוֹ
his breath/soul
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יראה יִרְאֶה
he is seeing/a fear
Verb Qal imperfect third person masculine singular
זרע זֶרַע
a seed
Noun common both singular absolute
יאריך יַאֲרִיךְ
he is lengthening
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ימים יָמים
days
Noun common masculine plural absolute
וחפץ וְחֵפֶץ
has taken pleasure/delighted
|
Conjunction, Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
בידו בְּיָדוֹ
in the hand of himself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יצלח יִצְלָח׃
he is succeeding
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
and He Is has taken pleasure/delighted to crush himself he made sick/the sickness if she/yourself is setting a guilt/fault his breath/soul he is seeing/a fear a seed he is lengthening days has taken pleasure/delighted He Is in the hand of himself he is succeeding
RBT Paraphrase:
And He Is has taken delight in crushing himself, he has caused sickness if the soul of himself is placing guilt/fault; a seed is seeing, he is lengthening days; and the delight of He Is in the hand of himself is succeeding.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah inclined to crash him; piercing him when his soul shall be set a sacrifice for sin, he shall see seed, he shall prolong the days, and the delight of Jehovah shall prosper in his hand.
LITV Translation:
But Jehovah pleased to crush Him, to make Him sick, so that If He should put His soul as a guilt offering, He shall see His seed; He shall prolong His days; and the will of Jehovah shall prosper in His hand.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord also is pleased to purge him from his stroke. If ye can give an offering for sin, your soul shall see a long-lived seed:

Footnotes