Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פצחו פִּצְחוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
רננו רַנְּנוּ
None
Verb Piel imperative second person masculine plural
יחדו יַחְדָּו
in union
Adverb
חרבות חָרְבוֹת
swords/desolate ones
Noun common feminine plural construct
ירושלם יְרוּשָׁלָם
Foundation of Peace
Noun proper name
כי כִּי־
for
|
Particle
נחם נִחַם
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
עמו עַמּוֹ
people of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
גאל גָּאַל
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
ירושלם יְרוּשָׁלִָם׃
Foundation of Peace
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Break forth into joy, shout together, ye wastes of Jerusalem, for Jehovah comforted his people, he redeemed Jerusalem.
LITV Translation:
Break out, sing together, waste places of Jerusalem; for Jehovah comforts His people; He has redeemed Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
Let the waste places of Jerusalem break forth in joy together, because the Lord has had mercy upon her, and has delivered Jerusalem.

Footnotes