Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
סורו סוּרוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
סורו סוּרוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
צאו צְאוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
משם מִשָּׁם
None
|
Prep-M, Adverb
טמא טָמֵא
None
Adjective adjective both singular absolute
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תגעו תִּגָּעוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
צאו צְאוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
מתוכה מִתּוֹכָהּ
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
הברו הִבָּ֕רוּ
None
Verb Niphal imperative second person masculine plural
נשאי נֹשְׂאֵי
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
כלי כְּלֵי
a vessel/fashioned tool/instrument
Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Turn aside, turn aside, come ye forth from thence; ye shall not touch the unclean thing; come forth from the midst of her; be separated ye lifting up the vessels of Jehovah.
LITV Translation:
Turn! Turn! Go out from there! Touch not the unclean! Go out of her midst, purify yourselves, bearers of the vessels of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Depart ye, depart, go out from thence, and touch not the unclean thing; go ye out from the midst of her; separate yourselves, ye that bear the vessels of the Lord.

Footnotes