Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื™ืŸ ืึตื™ืŸึพ
there is not
|
Noun common both singular construct
ืžื ื”ืœ ืžึฐื ึทื”ึตืœ
None
Verb Piel participle active masculine singular absolute
ืœื” ืœึธื”ึผ
to herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
ืžื›ืœ ืžึดื›ึผึธืœึพ
from all/every
| |
Prep-M, Noun common both singular construct
ื‘ื ื™ื ื‘ึผึธื ื™ื
builders/sons
Noun common masculine plural absolute
ื™ืœื“ื” ื™ึธืœึธื“ึธื”
she has begotten
Verb Qal perfect third person feminine singular
ื•ืื™ืŸ ื•ึฐืึตื™ืŸ
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ืžื—ื–ื™ืง ืžึทื—ึฒื–ึดื™ืง
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
ื‘ื™ื“ื” ื‘ึผึฐื™ึธื“ึธื”ึผ
within the hand of herself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ืžื›ืœ ืžึดื›ึผึธืœึพ
from all/every
| |
Prep-M, Noun common both singular construct
ื‘ื ื™ื ื‘ึผึธื ื™ื
builders/sons
Noun common masculine plural absolute
ื’ื“ืœื” ื’ึผึดื“ึผึตืœึธื”ืƒ
None
|
Verb Piel perfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None providing for her of all the sons she brought forth; and none holding by her hand of all the sons she caused to grow.
LITV Translation:
No guide is for her among all the sons she has borne; and none takes her by the hand of all the sons she made to grow.
Brenton Septuagint Translation:
and there was none to comfort thee of all the children whom thou borest; and there was none to take hold of thy hand, not even of all the children whom thou hast reared.

Footnotes