Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואשים וָאָשִׂים
and I am putting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
דברי דְּבָרַי
my word
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
בפיך בְּפִיךָ
within the mouth of yourself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ובצל וּבְצֵל
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
ידי יָדי
the hand of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
כסיתיך כִּסִּיתיךָ
None
|
Verb Piel perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
לנטע לִנְטֹעַ
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
שמים שָׁמַיִם
dual heavenly ones
Noun common masculine plural absolute
וליסד וְלִיסֹד
None
| |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ארץ אָרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
ולאמר וְלֵאמֹר
None
| |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לציון לְצִיּוֹן
None
|
Preposition, Noun proper name
עמי עַמִּי־
the people of myself/with me
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אתהס אָתָּה׃ס
None
| |
Pronoun personal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will put my word in thy mouth, and in the shadow of my hand I covered thee, to plant the heavens and to found the earth, and to say to Zion, Thou my people.
LITV Translation:
And I have put My words in your mouth, and covered you in the shade of My hand, to plant the heavens and found the earth, and to say to Zion, You are My people.
Brenton Septuagint Translation:
I will put my words into thy mouth, and I will shelter thee under the shadow of my hand, with which I fixed the sky, and founded the earth: and the Lord shall say to Zion, Thou art my people.

Footnotes