Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמעו שִׁמְעוּ
Hear/they have heard
Verb Qal imperative second person masculine plural
אלי אֵלַי
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
רדפי רֹדְפֵי
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
צדק צֶדֶק
just-one
Noun common both singular absolute
מבקשי מְבַקְשֵׁי
None
Verb Piel participle active masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
הביטו הַבִּיטוּ
None
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
צור צוּר
rock/cliff
Noun common both singular absolute
חצבתם חֻצַּבְתּם
None
Verb Pual perfect second person masculine plural
ואל וְאֶל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
מקבת מַקֶּבֶת
None
Noun common feminine singular construct
בור בּוֹר
None
Noun common both singular absolute
נקרתם נֻקַּרְתֶּם׃
None
|
Verb Pual perfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hear to me, ye pursuing justice, seeking Jehovah: look to the rock ye hewed, and at the quarry of the pit ye dug out.
LITV Translation:
Hear Me, pursuers of righteousness, seekers of Jehovah: Look to the rock from which you were cut, and to the hollow of the pit from which you were dug.
Brenton Septuagint Translation:
Hearken to me, ye that follow after righteousness, and seek the Lord: look to the solid rock, which ye have hewn, and to the hole of the pit which ye have dug.

Footnotes