Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הן הֵן
favor/grace/lo!
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle interjection
LXX: ἰδοὺ ἐγὼ ἐὰν --- εἰ
LXX Usage Statistics
H2005:
ἰδοὺ 225× (47.0%)
ἐγὼ 142× (25.3%)
ἐὰν 12× (2.5%)
--- 11× (2.3%)
εἰ 11× (2.3%)
ἐγώ 11× (2.0%)
γὰρ 7× (1.5%)
ἰδού 7× (1.4%)
---% 5× (0.9%)
ἐὰν 5× (1.0%)
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
LXX Usage Statistics
H0136:
No stats available
יהוה יְהוִה
He Is
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: κύριοσ κύριε θεόσ κυρίου θεὸσ
LXX Usage Statistics
H3069:
κύριοσ 199× (74.1%)
κύριε 27× (10.0%)
θεόσ 16× (5.3%)
κυρίου 13× (4.6%)
θεὸσ 6× (1.8%)
κυρίῳ 3× (0.9%)
δέσποτα 2× (0.7%)
'' 2× (0.6%)
יעזר יַעֲזָר־
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX: βοηθῶν βοηθόσ --- βοηθῆσαι βοηθήσει
LXX Usage Statistics
H5826:
βοηθῶν 7× (7.3%)
βοηθόσ 6× (7.0%)
--- 5× (5.8%)
βοηθῆσαι 5× (5.8%)
βοηθήσει 3× (3.3%)
αὐτοῖσ 3× (2.8%)
ἡμῖν 3× (2.8%)
לי לִי
to myself
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
מי מִי־
who
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Pronoun interrogative
LXX: τίσ τίνι ἐστιν τίνα τίνοσ
LXX Usage Statistics
H4310:
τίσ 302× (65.2%)
τίνι 27× (5.9%)
ἐστιν 24× (4.2%)
τίνα 23× (4.9%)
τίνοσ 15× (3.3%)
'' 10× (1.9%)
---% 9× (1.6%)
τί 8× (1.7%)
--- 6× (1.3%)
τίνεσ 5× (1.1%)
הוא הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
ירשיעני יַרְשִׁיעֵנִי
None
STRONGS Fürst BDB
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ἠσέβησα ἠδικήσαμεν
LXX Usage Statistics
H7561:
ἠσέβησα 3× (8.3%)
הן הֵן
favor/grace/lo!
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle interjection
LXX: ἰδοὺ ἐγὼ ἐὰν --- εἰ
LXX Usage Statistics
H2005:
ἰδοὺ 225× (47.0%)
ἐγὼ 142× (25.3%)
ἐὰν 12× (2.5%)
--- 11× (2.3%)
εἰ 11× (2.3%)
ἐγώ 11× (2.0%)
γὰρ 7× (1.5%)
ἰδού 7× (1.4%)
---% 5× (0.9%)
ἐὰν 5× (1.0%)
כלם כֻּלָּם
all of themselves
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
כבגד כַּבֶּגֶד
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0899b:
No stats available
יבלו יִבְלוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person masculine plural
עש עָשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX: ὡσ ὥσπερ
LXX Usage Statistics
H6211a:
ὡσ 3× (23.8%)
ὥσπερ 2× (12.6%)
יאכלם יֹאכְלֵם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0398:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, the Lord Jehovah will help for me; who is he that shall condemn me? behold, they all shall decay as a garment; the moth shall eat them.
LITV Translation:
Behold, the Lord Jehovah will help Me; who is He who will condemn Me? Behold, like a garment they shall wear out; the moth shall eat them.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, the Lord, the Lord, will help me; who will hurt me? behold, all ye shall wax old as a garment, and a moth shall devour you.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...