Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כה׀ כֹּה׀
like this
|
Adverb
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָ֗ה
He Is
Noun proper name
אי אֵי
where?
Particle interrogative
זה זה
this one
Particle demonstrative
ספר סֵפֶר
a book
Noun common both singular construct
כריתות כְּרִיתוּת
a cutting down
Noun common feminine singular construct
אמכם אִמְּכֶם
the mother of yourselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
שלחתיה שִׁלַּחְתִּיהָ
I have sent away herself
|
Verb Piel perfect first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
או א֚וֹ
or
Conjunction
מי מִי
who
Pronoun interrogative
מנושי מִנּוֹשַׁי
from my crediting
| |
Prep-M, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
מכרתי מָכַרְתִּי
I have sold
Verb Qal perfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
הן הֵן
favor/grace/lo!
Particle interjection
בעונתיכם בַּעֲוֹנֹתֵיכֶם
within your perversities
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
נמכרתם נִמְכַּרְתּם
yourselves were sold
Verb Niphal perfect second person masculine plural
ובפשעיכם וּבְפִשְׁעֵיכֶם
and within your rebellions
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
שלחה שֻׁלְּחָה
she sent away
Verb Pual perfect third person feminine singular
אמכם אִמְּכֶם׃
the mother of yourselves
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
thus has said He Is where? this one a book a cutting down the mother of yourselves whom I have sent away herself or who from my crediting whom I have sold your eternal selves to himself favor/grace/lo! within your perversities yourselves were sold and within your rebellions she sent away the mother of yourselves
RBT Paraphrase:
Thus He Is has spoken, "Where is this book of cutting down the mother of yourselves? Straightly I have sent herself away! Or who is within those whom I credited? I have sold your eternal selves to himself! Behold! You were all sold within your perversities, and the mother of yourselves was sent away within the rebellions of yourselves!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah, Where this writing of cutting off of your mother which I sent her away? or which of my creditors whom I sold you to him? Behold, in your iniquities ye sold yourselves, and in your transgressions your mother was sent away.
LITV Translation:
So says Jehovah, Where is the scroll of your mother's divorce whom I have put away? Or who of My creditors that I have sold you to him? Behold, you were sold for your iniquities, and your mother was put away for your trespasses.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord, Of what kind is your mother’s bill of divorcement, by which I put her away? or to which debtor have I sold you? Behold, ye are sold for your sins, and for your iniquities have I put your mother away.

Footnotes