Skip to content
ל מר ס ו מתוק ל מתוק מר שמים ל חשך ו אור ל אור חשך שמים רע ו ל טוב טוב ל רע ה אמרים הוי
NoneNoneNonemyrrh/bitterdual heavenly onesto DarknessNoneNonea dark onedual heavenly onesevil one/friendNonehe became goodfor evilNonewoe/alas
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
Hoy, the Ones-who-say to the evil-one ‘good-one’ and to the good-one ‘evil-one’, those-who-put a dark-one to a luminary, and a luminary to a dark-one, those-who-put a bitter-one to a sweet-one, and a sweet-one to a bitter-one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to those saying, to evil, good, and to the good, evil; putting darkness for light, and light for darkness; putting bitter for sweet, and sweet for bitten.
LITV Translation:
Woe to those who say to evil, good; and to good, evil; who put darkness for light, and light for darkness; who put bitter for sweet, and sweet for bitter!
Brenton Septuagint Translation:
Woe to them that call evil good, and good evil; who make darkness light, and light darkness; who make bitter sweet, and sweet bitter.

Footnotes