Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לאמר לֵאמֹר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לאסורים לַאֲסוּרִים
None
|
Preposition, Verb Qal participle passive masculine plural absolute
צאו צֵאוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
לאשר לַאֲשֶׁר
to that which
|
Preposition, Particle relative
בחשך בַּחֹשֶׁךְ
within the Darkness
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
הגלו הִגָּלוּ
None
Verb Niphal imperative second person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
דרכים דְּרָכִים
None
Noun common masculine plural absolute
ירעו יִרְעוּ
they are pasturing
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ובכל וּבְכָל־
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
שפיים שְׁפָיים
None
Noun common masculine plural absolute
מרעיתם מַרְעִיתָם׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To say to the bound, Go forth; to those in darkness, Uncover yourselves. They shall feed upon the ways, and in all naked hills their pastures.
LITV Translation:
to say to the prisoners, Go out! To those who are in darkness, Show yourselves! They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
Brenton Septuagint Translation:
saying to them that are in bonds, Go forth; and bidding them that are in darkness show themselves. They shall be fed in all the ways, and in all the paths shall be their pasture.

Footnotes