Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืชืืžืจ ื•ึทืชึผึนืืžึถืจ
and she is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
ืฆื™ื•ืŸ ืฆึดื™ึผื•ึนืŸ
inner sign-post/monument
Noun proper name
ืขื–ื‘ื ื™ ืขึฒื–ึธื‘ึทื ึดื™
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื•ืื“ื ื™ ื•ึทืื“ึนื ึธื™
and lords
|
Conjunction, Noun proper name
ืฉื›ื—ื ื™ ืฉืึฐื›ึตื—ึธื ึดื™ืƒ
None
| |
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Zion will say, Jehovah forsook me, and the Lord forgot me.
LITV Translation:
But Zion said, Jehovah has forsaken me, and, My Lord has forgotten me.
Brenton Septuagint Translation:
But Zion said, The Lord has forsaken me, and, The Lord has forgotten me.

Footnotes