Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמעת שָׁמַעְתָּ
and you have heard
Verb Qal perfect second person masculine singular
חזה חֲזֵה
he beheld
Verb Qal imperative second person masculine singular
כלה כֻּלָּהּ
complete one/bride/daughter-in-law
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ואתם וְאַתֶּם
and you
|
Conjunction, Pronoun personal second person masculine plural
הלוא הֲלוֹא
Is not
|
Particle interrogative, Particle negative
תגידו תַגּידוּ
you all are exposing/telling
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
השמעתיך הִשְׁמַעְתִּיךָ
None
|
Verb Hiphil perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
חדשות חֲדָשׁוֹת
None
Adjective adjective feminine plural absolute
מעתה מֵעַתָּה
from now
|
Prep-M, Adverb
ונצרות וּנְצֻרוֹת
None
|
Conjunction, Verb Qal participle passive feminine plural absolute
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
ידעתם יְדַעְתָּם׃
None
| |
Verb Qal perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou heardest, seeing it all; and will ye not announce? I caused thee to hear new things from now, and hidden things, and thou knewest them not.
LITV Translation:
You heard; see it all; and will you not declare? I made you hear new things from now, even hidden things, and you did not know them.
Brenton Septuagint Translation:
Ye have heard all this, but ye have not known: yet I have made known to thee the new things from henceforth, which are coming to pass, and thou saidst not,

Footnotes