Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื” ื›ึผึนื”ึพ
like this
|
Adverb
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื’ืืœืš ื’ึผึนืึทืœึฐืšึธ
upon
|
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืงื“ื•ืฉ ืงึฐื“ื•ึนืฉื
holy one
Adjective adjective both singular construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ึถื™ืšึธ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืžืœืžื“ืš ืžึฐืœึทืžึผึถื“ึฐืšึธ
None
|
Verb Piel participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืœื”ื•ืขื™ืœ ืœึฐื”ื•ึนืขึดื™ืœ
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ืžื“ืจื™ื›ืš ืžึทื“ึฐืจึดื™ื›ึฒืšึธ
None
|
Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ื“ืจืš ื‘ึผึฐื“ึถืจึถืšึฐ
within a road
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืชืœืš ืชึผึตืœึตืšึฐืƒ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah redeeming thee, the Holy One of Israel: I Jehovah thy God teaching thee to profit, causing thee to tread in a way thou shalt go.
LITV Translation:
So says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel, I am Jehovah your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord that delivered thee, the Holy One of Israel; I am thy God, I have shown thee how thou shouldest find the way wherein thou shouldest walk.

Footnotes