Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
היו הָיוּ־
they have become
|
Verb Qal perfect third person common plural
לך לָךְ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יגעת יָגָעַתְּ
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
סחריך סֹחֲרַיִךְ
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
מנעוריך מִנְּעוּרַ֗יִךְ
None
| |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
לעברו לְעֶבְרוֹ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תעו תָּעוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
אין אֵין
there is not
Noun common both singular construct
מושיעךס מוֹשִׁיעֵךְ׃ס
None
| | |
Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus shall they be to thee for whom thou didst labor, thy merchants, from thy youth; they wandered a man to his other side; none saving thee.
LITV Translation:
So they are to you with whom you have labored, your traders from your youth; each one wanders to his own way; no one saves you.
Brenton Septuagint Translation:
these shall be thy help. Thou hast wearied thyself with traffic from thy youth: every man has wandered to his own home, but thou shalt have no deliverance.

Footnotes