Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
למען לְמַעַן
in order that
Particle
עבדי עַבְדִּי
slaves of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
יעקב יַעֲקֹב
Heel-Chaser
Noun proper name masculine
וישראל וְיִשְׂרָאֵל
and God-Straightened
|
Conjunction, Noun proper name
בחירי בְּחִירי
in the hand
|
Adjective adjective both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואקרא וָאֶקְרָא
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
בשמך בִּשְׁמךָ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אכנך אֲכַנְּךָ
None
|
Verb Piel imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
ידעתני יְדַעְתָּנִי׃
None
| |
Verb Qal perfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, and I will call to thee by thy name: and I will address thee, and thou knewest me not.
LITV Translation:
For My servant Jacob's sake, and for Israel My chosen, I even call you by your name. I name you, but you do not know Me.
Brenton Septuagint Translation:
For the sake of my servant Jacob, and Israel mine elect, I will call thee by thy name, and accept thee: but thou hast not known me.

Footnotes