Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא
not
Particle negative
בסתר בַסֵּתֶר
in the secret hideout
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
דברתי דִּבַּ֗רְתִּי
I have ordered words
Verb Piel perfect first person common singular
במקום בִּמְקוֹם
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular construct
חשך חֹשֶׁךְ
a dark one
Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
אמרתי אָמַרְתִּי
I have spoken/my discourses
Verb Qal perfect first person common singular
לזרע לְזֶרַע
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
יעקב יַעֲקֹב
Heel-Chaser
Noun proper name masculine
תהו תֹּהוּ
None
Noun common both singular absolute
בקשוני בַקְּשׁוּנִי
None
|
Verb Piel imperative second person masculine plural, Suffix pronominal first person both singular
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
דבר דֹּבֵר
has ordered-words
Verb Qal participle active masculine singular absolute
צדק צדֶק
just-one
Noun common both singular absolute
מגיד מַגּיד
he who exposes
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
מישרים מֵישָׁרִים׃
those who are level
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I spake not in secret in a dark place of the earth: I said not to the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I Jehovah speak justice, announcing straightnesses.
LITV Translation:
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth. I did not say to Jacob's seed, Seek Me in vain. I Jehovah speak righteousness, declaring right things.
Brenton Septuagint Translation:
I have not spoken in secret, nor in a dark place of the earth: I said not to the seed of Jacob, Seek vanity: I, even I, am the Lord, speaking righteousness, and proclaiming truth.

Footnotes