Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
כה כֹה
like this
Adverb
אמר אָמַר־
he has said
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְ֠הוָה
He Is
Noun proper name
בורא בּוֹרֵא
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
השמים הַשָּׁמַ֜יִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
האלהים הָאֱלֹהִ֗ים
the Gods
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
יצר יֹצֵר
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ועשה וְעֹשָׂהּ
and he made
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
כוננה כוֹנְנָהּ
None
|
Verb Piel perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תהו תֹהוּ
None
Noun common both singular absolute
בראה בְרָאָהּ
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
לשבת לָשֶׁבֶת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
יצרה יְצָרָהּ
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
עוד עוֹד׃
going around/he has testified
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah creating the heavens, He the God forming the earth, and he made it; he prepared it, be created it not in vain, he formed it to be dwelt in: I Jehovah and none besides.
LITV Translation:
For so says Jehovah, Creator of the heavens; He is God, forming the earth and making it; He makes it stand, not creating it empty, but forming it to be inhabited. I am Jehovah, and there is none else.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord that made the heaven, this God that created the earth, and made it; he marked it out, he made it not in vain, but formed it to be inhabited: I am the Lord, and there is none beside.

Footnotes