Skip to content
ืชื—ื™ืœื™ ืŸ ืก ืžื” ื• ืœ ืืฉื” ืชื•ืœื™ื“ ืžื” ืœ ืื‘ ืืžืจ ื”ื•ื™
your inner self is to twistwhat/why/how!NoneNonewhat/why/how!Nonehe has saidwoe/alas
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to him saying to the father, What wilt thou beget? and to the woman, What wilt thou bring forth?
LITV Translation:
Woe to him who says to a father, What are you fathering? Or to the woman, What are you laboring over?
Brenton Septuagint Translation:
As though one should say to his father, What wilt thou beget me? and to his mother, What art thou bringing forth?

Footnotes