Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כה כֹּה־
like this
|
Adverb
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
גאלך גֹּאֲלךָ
upon
|
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ויצרך וְיֹצֶרְךָ
None
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מבטן מִבָּטֶן
from the womb
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
אנכי אָנֹכִי
my self
|
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
עשה עֹשֶׂה
he has made
Verb Qal participle active masculine singular absolute
כל כֹּל
all
Noun common both singular absolute
נטה נֹטֶה
he has stretched out
Verb Qal participle active masculine singular absolute
שמים שָׁמַיִם
dual heavenly ones
Noun common masculine plural absolute
לבדי לְבַדִּי
to my separation
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
רקע רֹקַע
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מי מִי
who
Pronoun interrogative
אתי אִתִּי׃
my eternal self
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah redeeming thee, and forming thee from the belly, I am Jehovah making all; stretching forth the heavens alone; spreading out the earth from myself:
LITV Translation:
So says Jehovah, your Redeemer and your Former from the womb; I am Jehovah who makes all things; stretching out the heavens; I alone, spreading out the earth. Who was with Me,
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord that redeems thee, and who formed thee from the womb, I am the Lord that performs all things: I stretched out the heaven alone, and established the earth.

Footnotes