Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושאריתו וּשְׁאֵרִיתוֹ
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לאל לְאֵל
to a mighty one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
לפסלו לְפִסְלוֹ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יסגוד יִסְגּוֹד
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
וישתחו וְיִשְׁתַּחוּ
None
|
Conjunction, Verb Hithpael third person masculine singular
ויתפלל וְיִתְפַּלֵּל
and he is interposing himself
|
Conjunction, Verb Hithpael third person masculine singular
אליו אֵלָיו
toward himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ויאמר וְיֹאמַר
and he is saying
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
הצילני הַצִּילֵנִי
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
כי כִּי
for
Particle
אלי אֵלי
toward myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אתה אָתָּה׃
your/her eternal self
|
Pronoun personal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And its remainder he made for a god, for his carved image: he will fall down to it, and he will worship and pray to it, and say, Deliver me, for thou my god.
LITV Translation:
And he makes a god of the rest, his carved image; he bows to it and worships, and prays to it, and says, Deliver me, for you are my god.
Brenton Septuagint Translation:
And the rest he makes a graven god, and worships, and prays, saying, Deliver me; for thou art my God.

Footnotes