Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לכרת לִכְרָת־
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ארזים אֲרָזִים
cedar trees
Noun common masculine plural absolute
ויקח וַיִּקַּח
and he is taking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
תרזה תִּרְזָה
None
Noun common feminine singular absolute
ואלון וְאַלּוֹן
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ויאמץ וַיְאַמֶּץ־
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
בעצי בַּעֲצֵי־
in the trees
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
יער יָעַר
None
Noun common both singular absolute
נטע נָטַע
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
ארן אֹרֶן
None
Noun common both singular absolute
וגשם וְגֶשֶׁם
and showers
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
יגדל יְגַדֵּל׃
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To cut down for him cedars, and he will take the fir tree and the oak, and he will strengthen for himself among the trees of the forest: he planted an ash and the rain will cause to grow.
LITV Translation:
He cuts down cedars and takes cypress and oak, and he makes the trees of the forest strong for him. He plants a tree, and rain makes it grow.
Brenton Septuagint Translation:
He cuts wood out of the forest, which the Lord planted, even a pine tree, and the rain made it grow,

Footnotes