Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואחלל וַאֲחַלֵּל
None
|
Conjunction, Verb Piel first person common singular
שרי שָׂרֵי
None
Noun common masculine plural construct
קדש קדֶשׁ
holy one
Noun common both singular absolute
ואתנה וְאֶתְּנָה
and I am giving
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
לחרם לַחֵרֶם
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
יעקב יַעֲקֹב
Heel-Chaser
Noun proper name masculine
וישראל וְיִשְׂרָאֵל
and God-Straightened
|
Conjunction, Noun proper name
לגדופיםס לְגִדּוּפִים׃ס
None
| | |
Preposition, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And will defile the chiefs of the holy place, and will give Jacob to be devoted, and Israel for reproaches.
LITV Translation:
And I will defile the rulers of the sanctuary, and will give Jacob to the curse, and Israel to reviling.
Brenton Septuagint Translation:
And the princes have defiled my sanctuaries: so I gave Jacob to enemies to destroy, and Israel to reproach.

Footnotes