Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
קנית קָנִיתָ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
לי לִּי
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
בכסף בַכֶּסֶף
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
קנה קָנה
calamus reed
Noun common both singular absolute
וחלב וְחֵלֶב
and milk
|
Conjunction, Noun common both singular construct
זבחיך זְבָחֶיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
הרויתני הִרְוִיתָנִי
None
|
Verb Hiphil perfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
אך אַ֗ךְ
Only
Adverb
העבדתני הֶעֱבַדְתַּנִי
None
|
Verb Hiphil perfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
בחטאותיך בְּחַטֹּאותיךָ
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הוגעתני הוֹגַעְתַּנִי
None
|
Verb Hiphil perfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
בעונתיךס בַּעֲוֹנֹתֶיךָ׃ס
None
| | | |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou broughtest not for me a buying with silver, thou didst not satiate me with the fat of thy sacrifices also thou causedst me to serve with thy sins, thou didst weary me with thine iniquities.
LITV Translation:
You have not bought calamus for Me with silver, nor have you filled Me with fat of your sacrifices; but you made Me serve by your sins; you wearied Me by your iniquities.
Brenton Septuagint Translation:
Neither hast thou purchased for me victims for silver, neither have I desired the fat of thy sacrifices: but thou didst stand before me in thy sins, and in thine iniquities.

Footnotes