Skip to content
ื ืชื™ื‘ื” ืขื–ื™ื ื• ื‘ ืžื™ื ื“ืจืš ื‘ ื™ื ื” ื ื•ืชืŸ ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื”
NoneNoneand within dual watersroadwithin the SeaNoneHe Ishe has saidlike this
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah giving a way in the sea, and a beaten path in the strong waters;
LITV Translation:
So says Jehovah, who makes a way in the sea, and a path in mighty waters;
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord, who makes a way in the sea, and a path in the mighty water;

Footnotes