Chapter 43
Isaiah 43:11
ืืืฉืืข | ื ืืืขื ื | ื ืืื | ืืืื | ืื ืื | ืื ืื |
he who rescues | None | and there is not | He Is | my self | my self |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3467 ืืฉืข yรขshaสป Definition: properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. | 9030 | ื ื None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 1107 | ืืืขืื bilสปฤdรชy Definition: except, without, besides Root: or ืืืขืื; constructive plural from H1077 (ืื) and H5703 (ืขื), not till, i.e. (as preposition or adverb) Exhaustive: or ืืืขืื; constructive plural from ืื and ืขื, not till, i.e. (as preposition or adverb); except, without, besides; beside, not (in), save, without. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 369 | ืืื สผayin Definition: a non-entity; generally used as a negative particle Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare ืืื. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 595 | ืื ืื สผรขnรดkรฎy Definition: I Root: sometimes, ; a primitive pronoun; Exhaustive: sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which. 589 ืื ื สผฤnรฎy Definition: I Root: contracted from H595 (ืื ืื); Exhaustive: lemma ืื ื second vowel, corrected to ืื ื; contracted from ืื ืื; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. | 595 | ืื ืื สผรขnรดkรฎy Definition: I Root: sometimes, ; a primitive pronoun; Exhaustive: sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which. 589 ืื ื สผฤnรฎy Definition: I Root: contracted from H595 (ืื ืื); Exhaustive: lemma ืื ื second vowel, corrected to ืื ื; contracted from ืื ืื; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I, I, Jehovah, and none saving besides me.
I, I, Jehovah, and none saving besides me.
LITV Translation:
I, I am Jehovah; and there is no Savior besides Me.
I, I am Jehovah; and there is no Savior besides Me.
Brenton Septuagint Translation:
I am God; and beside me there is no Savior.
I am God; and beside me there is no Savior.