Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžื™ ืžึดื™
who
Pronoun interrogative
ื‘ื›ื ื‘ึธื›ึถื
within yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
ื™ืื–ื™ืŸ ื™ึทืึฒื–ึดื™ืŸ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ื–ืืช ื–ืืช
this one
Particle demonstrative
ื™ืงืฉื‘ ื™ึทืงึฐืฉืึดื‘
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ื•ื™ืฉืžืข ื•ึฐื™ึดืฉืึฐืžึทืข
and he is hearing
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
ืœืื—ื•ืจ ืœึฐืึธื—ื•ึนืจืƒ
None
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who among you will give ear to this? and will attend and hear hereafter?
LITV Translation:
Who among you will hear this, will listen and hear for the time to come?
Brenton Septuagint Translation:
Who is there among you that will give ear to these things? hearken ye to the things which are coming to pass.

Footnotes