Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ישאו יִשְׂאוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
מדבר מִדְבָּר
the word-wilderness
Noun common both singular absolute
ועריו וְעָרָיו
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
חצרים חֲצֵרים
None
Noun common masculine plural absolute
תשב תֵּשֵׁב
she is seated down
Verb Qal imperfect third person feminine singular
קדר קֵדָר
he has grown dark
Noun proper name masculine
ירנו יָרֹנּוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ישבי יֹשְׁבֵי
those who are seated down
Verb Qal participle active masculine plural construct
סלע סלַע
None
Noun common both singular absolute
מראש מֵרֹאשׁ
from the head
|
Prep-M, Noun common both singular construct
הרים הָרים
mountains
Noun common masculine plural absolute
יצוחו יִצְוָחוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The desert and its cities shall lift up, the enclosures shall Kedar inhabit: they inhabiting the rock shall shout for joy, from the head of the mountains they shall shout for joy.
LITV Translation:
Let the wilderness and its cities lift up, the villages where Kedar lives. Let the dwellers of the rock sing; let them shout from the top of the mountains.
Brenton Septuagint Translation:
Rejoice, thou wilderness, and the villages thereof, the hamlets, and the dwellers in Kedar: the inhabitants of the rock shall rejoice, they shall shout from the top of the mountains.

Footnotes