Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ירדפם יִרְדְּפֵם
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
יעבור יַעֲבוֹר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
שלום שָׁלוֹם
completeness/peace
Noun common both singular absolute
ארח אֹרַח
path/course
Noun common both singular absolute
ברגליו בְּרַגְלָיו
within the dual-feet of himself
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
יבוא יָבוֹא׃
he is coming
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will pursue them, he will pass over in peace; the path he will not come in with his feet.
LITV Translation:
He pursues them; he passes on in peace; he does not go by the way with his feet.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall pursue them; the way of his feet shall proceed in peace.

Footnotes