Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אפתח אֶפְתַּח
None
Verb Qal imperfect first person common singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
שפיים שְׁפָיִים
None
Noun common masculine plural absolute
נהרות נְהָרוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
ובתוך וּבְתוֹךְ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
בקעות בְּקָעוֹת
in the hand
Noun common feminine plural absolute
מעינות מַעְיָנוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
אשים אָשִׂים
I am putting
Verb Qal imperfect first person common singular
מדבר מִדְבָּר
the word-wilderness
Noun common both singular absolute
לאגם לַאֲגַם־
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct
מים מַיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
וארץ וְאֶרֶץ
and an earth
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ציה צִיָּה
a parched land
Noun common feminine singular absolute
למוצאי לְמוֹצָאֵי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
מים מָיִם׃
dual water
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will open rivers upon naked hills, and fountains in the midst of the valleys: I will set the desert for a pool of water, and the dry land for goings forth of water.
LITV Translation:
I will open rivers in bare places, and fountains in the midst of valleys; I will make the desert for a pool of water, and the dry land springs of water.
Brenton Septuagint Translation:
but I will open rivers on the mountains, and fountains in the midst of plains: I will make the desert pools of water, and a thirsty land watercourses.

Footnotes