Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ืขื ื™ื™ื ื”ึธืขึฒื ึดื™ึผึดื™ื
None
|
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
ื•ื”ืื‘ื™ื•ื ื™ื ื•ึฐื”ึธืึถื‘ึฐื™ื•ึนื ึดึœื™ื
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
ืžื‘ืงืฉื™ื ืžึฐื‘ึทืงึฐืฉืึดื™ื
None
Verb Piel participle active masculine plural absolute
ืžื™ื ืžึทื™ึดื
dual water
Noun common masculine plural absolute
ื•ืื™ืŸ ื•ึธืึทื™ึดืŸ
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืœืฉื•ื ื ืœึฐืฉืื•ึนื ึธื
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื‘ืฆืžื ื‘ึผึทืฆึผึธืžึธื
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื ืฉืชื” ื ึธืฉืึธืชึผึธื”
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืขื ื ืึถืขึฑื ึตื
None
|
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ืืœื”ื™ ืึฑืœึนื”ึตื™
mighty ones
Noun common masculine plural construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืืขื–ื‘ื ืึถืขึถื–ึฐื‘ึตืืƒ
None
| |
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The poor and the needy seeking water, and none; their tongue failing in thirst, I Jehovah will answer them; the God of Israel, I will not forsake them.
LITV Translation:
The poor and the needy seek water, and there is none; their tongue is parched for thirst. I, Jehovah will hear them; the God of Israel will not leave them.
Brenton Septuagint Translation:
And the poor and the needy shall exult; for when they shall seek water, and there shall be none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord God, I the God of Israel will hear, and will not forsake them:

Footnotes