Skip to content
ืจื™ื‘ ืš ืื ืฉื™ ื• ื™ืื‘ื“ื• ื› ืื™ืŸ ื™ื”ื™ื• ื‘ ืš ื” ื ื—ืจื™ื ื›ืœ ื• ื™ื›ืœืžื• ื™ื‘ืฉื• ื”ืŸ
Nonethe mortal menNoneas nothingthey are becomingwithin yourselfNoneallNonethey are ashamedfavor/grace/lo!
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, all they burning with anger against thee shall be ashamed and disgraced: they shall be as nothing; and the men of thy strife shall be destroyed.
LITV Translation:
Behold, all who were provoked with you shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing; and they who fight with you Shall perish.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, all thine adversaries shall be ashamed and confounded; for they shall be as if they were not: and all thine opponents shall perish.

Footnotes