Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื ื—ืžื• ื ึทื—ึฒืžื•ึผ
None
Verb Piel imperative second person masculine plural
ื ื—ืžื• ื ึทื—ึฒืžื•ึผ
None
Verb Piel imperative second person masculine plural
ืขืžื™ ืขึทืžึผื™
the people of myself/with me
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื™ืืžืจ ื™ึนืืžึทืจ
he is saying
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืืœื”ื™ื›ื ืึฑืœึนื”ึตื™ื›ึถืืƒ
mighty ones of yourselves
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Comfort ye, comfort ye my people, will your God say.
LITV Translation:
Comfort, O comfort My people, says your God.
Brenton Septuagint Translation:
Comfort ye, comfort ye my people, saith God.

Footnotes