Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ביום בַּיּוֹם
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא הַה֗וּא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
צמח צֶמַח
has sprouted
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לצבי לִצְבי
to a glorious one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ולכבוד וּלְכָבוֹד
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ופרי וּפְרִי
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לגאון לְגָאוֹן
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ולתפארת וּלְתִפְארֶת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
לפליטת לִפְלֵיטַת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
In the Hot-one of Himself he is becoming a sprout of Yahweh to a swelled-one [gazelle/goodly] and to a heavy-one, and a fruit of the Earthly One to a proud-one and to a beautiful-one, to the escaped-one of He-Strives.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that day shall the springing up of Jehovah be for beauty and for glory, and the fruit of the earth for majesty and for ornament, for the escaping of Israel.
LITV Translation:
In that day the Branch of Jehovah will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth for pride and for glory for the survivors of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And in that day God shall shine gloriously in counsel on the earth, to exalt and glorify the remnant of Israel.

Footnotes