Skip to content
ืž ื‘ื‘ืœ ืืœ ื™ ื‘ืื• ืจื—ื•ืงื” ืž ืืจืฅ ื—ื–ืงื™ื”ื• ื• ื™ืืžืจ ืืœื™ ืš ื™ื‘ืื• ื• ืž ืื™ืŸ ื” ืืœื” ื” ืื ืฉื™ื ืืžืจื• ื€ ืžื” ืืœื™ ื• ื• ื™ืืžืจ ื—ื–ืงื™ื”ื• ื” ืžืœืš ืืœ ื” ื ื‘ื™ื ื™ืฉืขื™ื”ื• ื• ื™ื‘ื
Nonetoward myselfcome Nonefrom the earthNoneand he is sayingtoward yourselfthey are comingNonethe Goddessthe Mortal MenNonewhat/why/how!toward himselfand he is sayingNonethe Kingtowardtheย ProphetHe Liberates Himselfand he is coming in
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Isaiah the prophet will come to king Hezekiah, and say to him, What said these men? and from whence will they come to thee? And Hezekiah will say, From a land far off came they to me, from Babel.
LITV Translation:
And the prophet came to king Hezekiah and said to him, What did these men say? And from where did they come to you? And Hezekiah said, They have come from a distant land to me, from Babylon.
Brenton Septuagint Translation:
And Isaiah the prophet came to King Hezekiah, and said to him, What say these men? and whence came they to thee? and Hezekiah said, They are come to me from a land afar off, from Babylon.

Footnotes