Skip to content
ื—ืœื” ื›ื™ ื• ื™ืฉืžืข ื—ื–ืงื™ื”ื• ืืœ ื• ืžื ื—ื” ืกืคืจื™ื ื‘ื‘ืœ ืžืœืš ื‘ืœืื“ืŸ ื‘ืŸ ื‘ืœืื“ืŸ ืžืจื“ืš ืฉืœื— ื” ื”ื•ื ื‘ ืขืช ื• ื™ื—ื–ืง
has whirled aroundforand he is hearingNonetowardNoneNoneConfusion ("Babel")a kingNonebuilder/sonNoneNonehe has sentHimselfwithin the appointed timeNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that time Merodach-Baladan, son of Baladan king of Babel, sent letters and a gift to Hezekiah: and he will hear that he was sick, and he will be strengthened.
LITV Translation:
At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah For he had heard that he was ill, and was made strong.
Brenton Septuagint Translation:
At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, the king of Babylonia, sent letters and ambassadors and gifts to Hezekiah: for he had heard that he had been sick even to death, and was recovered.

Footnotes