Skip to content
ืขื ืขื•ื“ ืื“ื ืื‘ื™ื˜ ืœื ื” ื—ื™ื™ื ื‘ ืืจืฅ ื™ื” ื™ื” ืืจืื” ืœื ืืžืจืชื™ ื—ื“ืœ ื™ื•ืฉื‘ื™
together with/a peoplegoing around/he has testifiedmanNonenotthe Living Onesin the earthHe isHe isI see/am being seennotI have spoken/my discoursesNonethose who are seated
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I said, I shall not see Jah Jah, in the land of the living: I shall no more behold man with the inhabitants of the place of rest.
LITV Translation:
I said, I shall not see Jah Jehovah in the land of the living; I shall no longer look on man with the world's inhabitants.
Brenton Septuagint Translation:
I said, I shall no more at all see the salvation of God in the land of the living: I shall no more at all see the salvation of Israel on the earth: I shall no more at all see man.

Footnotes