Skip to content
ื™ื”ื•ื” ื ืื ื™ื‘ื•ื ืœื ื” ื–ืืช ื” ืขื™ืจ ื• ืืœ ื™ืฉื•ื‘ ื‘ ื” ื‘ื ืืฉืจ ื‘ ื“ืจืš
He Ishe who whispershe is comingnotthis onethe Cityand toward/do nothe is turning back aroundwithin herselfhe has comewhichwithin a road
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the way which he came in it he shall turn back, and to this city he shall not come in, says Jehovah.
LITV Translation:
He shall return by the same way that he came in, and he shall not come into this city, says Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
But by the way by which he came, by it shall he return, and shall not enter into this city: thus saith the Lord.

Footnotes