Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לכן לָכֵ֗ן
therefore
|
Preposition, Adverb
כה כֹּה־
like this
|
Adverb
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular construct
אשור אַשּׁוּר
Straight
Noun proper name
לא לֹא
not
Particle negative
יבוא יָבוֹא
he is coming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
העיר הָעִיר
the City
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזאת הַזֹּאת
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
יורה יוֹרֶה
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
חץ חֵץ
None
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
יקדמנה יְקַדְּמֶנָּה
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
מגן מָגֵן
a shield
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ישפך יִשְׁפֹּךְ
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עליה עֳלֶיהָ
upon herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
סללה סֹלְלָה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said Jehovah concerning the king of Assur, Thou shalt not come into this city, and thou shalt not shoot an arrow there, and thou shalt not go before it with a shield, and thou shalt not cast a mound against it.
LITV Translation:
So Jehovah says this to the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with a shield, nor pour out a siege mound on it.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians, He shall not enter into this city, nor cast a weapon against it, nor bring a shield against it, nor make a rampart round it.

Footnotes