Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זה זֶה
this one
Particle demonstrative
הדבר הַדָּבָר
The Word
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
דבר דִּבֶּר
has ordered-words
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
בזה בָּזָה
within this
Verb Qal perfect third person feminine singular
לך לְךָ֜
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
לעגה לָעֲגָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
לך לְךָ֗
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
בתולת בְּתוּלַת
in the hand
Noun common feminine singular construct
בת בַּת־
a built one/daughter
|
Noun common feminine singular construct
ציון צִיּוֹן
inner sign-post/monument
Noun proper name
אחריך אַחֲרֶיךָ
behind yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ראש רֹאשׁ
head
Noun common both singular absolute
הניעה הֵנִיעָה
None
Verb Hiphil perfect third person feminine singular
בת בַּת
a built one/daughter
Noun common feminine singular construct
ירושלם יְרוּשָׁלִָם׃
Foundation of Peace
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the word that Jehovah spake concerning him: The virgin daughter of Zion despising to thee, deriding to thee; the daughter of Jerusalem shook her head after thee.
LITV Translation:
this is the word Jehovah has spoken about him: The virgin, the daughter of Zion, has despised you, laughing you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken the head behind you.
Brenton Septuagint Translation:
This is the word which God has spoken concerning him; The virgin daughter of Zion has despised thee, and mocked thee; the daughter of Jerusalem has shaken her head at thee.

Footnotes