Skip to content
ืชืฉืชื—ื•ื• ื” ื–ื” ื” ืžื–ื‘ื— ืœ ืคื ื™ ื• ืœ ื™ืจื•ืฉืœื ืœ ื™ื”ื•ื“ื” ื• ื™ืืžืจ ืžื–ื‘ื—ืชื™ ื• ื• ืืช ื‘ืžืชื™ ื• ืืช ื—ื–ืงื™ื”ื• ื”ืกื™ืจ ืืฉืจ ื”ื•ื ื” ืœื•ื ื‘ื˜ื—ื ื• ืืœื”ื™ ื ื• ื™ื”ื•ื” ืืœ ืืœ ื™ ืชืืžืจ ื• ื›ื™
Nonethis onethe Place of Sacrificeto the facesNoneNoneand he is sayingin the handand ืึตืช-self eternalin the dead ones of himselfืืช-self eternalNoneNonewhichHimselfIs notNonemighty ones of ourselvesHe Istowardtoward myselfyou/she is speakingand that
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if thou shalt say to me, We trusted to Jehovah our God: is it not he whom Hezekiah turned away his heights, and his altars, and he will say to Judah and to Jerusalem, Before this altar shall ye worship?
LITV Translation:
But if you say to me, We trust in Jehovah our God; is it not He whose high places and altars Hezekiah has removed? And He said to Judah and Jerusalem, You shall worship before this altar.
Brenton Septuagint Translation:
But if ye say, We trust in the Lord our God;

Footnotes