Skip to content
ืืฉื•ืจ ืžืœืš ื‘ ื™ื“ ื” ื–ืืช ื” ืขื™ืจ ื™ื”ื•ื” ื™ืฆื™ืœ ื ื• ื”ืฆืœ ืœ ืืžืจ ื™ื”ื•ื” ืืœ ื—ื–ืงื™ื”ื• ืืช ื›ื ื™ื‘ื˜ื— ื• ืืœ ืชื ืชืŸ ืœื
Straighta kingin the handthis onethe CityHe IsNoneNoneto sayHe IstowardNoneyour eternal selvesNoneand toward/do notNonenot
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hezekiah shall not cause you to trust to Jehovah, saying, Delivering, Jehovah will deliver us: this city shall not be given into the hand of the king of Assur.
LITV Translation:
And let not Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely save us; this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Brenton Septuagint Translation:
And let not Hezekiah say to you, That God will deliver you, and this city will not at all be delivered into the hand of the king of the Assyrians.

Footnotes