Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קרבו קִרְבוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
גוים גוֹיִם
backside ones [nations]
Noun common masculine plural absolute
לשמע לִשְׁמֹעַ
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ולאמים וּלְאֻמּים
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
הקשיבו הַקְשׁיבוּ
they are perking the ears
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
תשמע תִּשְׁמַע
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ומלאה וּמְלֹאָהּ
and her fullness
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
תבל תֵּבֵל
None
Noun common both singular absolute
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
צאצאיה צֶאֱצָאֶיהָ׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Draw near, ye nations, to hear; and ye people, attend: the earth shall hear, and its fulness; the habitable globe, and all its offspring.
LITV Translation:
Nations, come near to hear; and peoples, listen! Let the earth hear, and its fullness, the world and all its offspring.
Brenton Septuagint Translation:
Draw near, ye nations; and hearken, ye princes; let the earth hear, and they that are in it; the world, and the people that are therein.

Footnotes