Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולבב וּלְבַב
and the heart
|
Conjunction, Noun common both singular construct
נמהרים נִמְהָרים
None
Verb Niphal participle active masculine plural absolute
יבין יָבִין
he is understanding/Jabin
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לדעת לָדָעַת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ולשון וּלְשׁוֹן
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
עלגים עִלְּגִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
תמהר תְּמַהֵר
None
Verb Piel imperfect third person feminine singular
לדבר לְדַבֵּר
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
צחות צָחוֹת׃
None
|
Adjective adjective feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the heart of the hasty shall understand to know, and the tongue of those stammering shall hasten to speak plain.
LITV Translation:
And the heart of the rash shall discern knowledge; and the tongue of those that stutter shall hurry to speak clear things.
Brenton Septuagint Translation:
And the heart of the weak ones shall attend to hear, and the stammering tongues shall soon learn to speak peace.

Footnotes