Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישב וְיָשַׁב
and he is sitting
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
עמי עַמּי
the people of myself/with me
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
בנוה בִּנְוֵה
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
שלום שָׁלוֹם
completeness/peace
Noun common both singular absolute
ובמשכנות וּבְמִשְׁכְּנוֹת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural construct
מבטחים מִבְטַחִים
None
Noun common masculine plural absolute
ובמנוחת וּבִמְנוּחֹת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural construct
שאננות שַׁאֲנַנּוֹת׃
None
|
Adjective adjective feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And my people shall sit in a dwelling of peace, and in habitations of trust and in quiet resting places.
LITV Translation:
And My people shall live in a peaceful home, and in safe dwellings, and in secure resting places.
Brenton Septuagint Translation:
And his people shall inhabit a city of peace, and dwell in it in confidence, and they shall rest with wealth.

Footnotes