Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดึšื™
for
Particle
ื‘ื™ื•ื ื‘ึผึทื™ึผื•ึนื
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื”ื”ื•ื ื”ึทื”ื•ึผื
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
ื™ืžืืกื•ืŸ ื™ึดืžึฐืึธืกึ—ื•ึผืŸ
their inner selves are to reject
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
ืื™ืฉ ืึดึšื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ืืœื™ืœื™ ืึฑืœึดื™ืœึตื™
None
Noun common masculine plural construct
ื›ืกืคื• ื›ึทืกึฐืคึผื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืืœื™ืœื™ ื•ึถืึฑืœึดื™ืœึตื™
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
ื–ื”ื‘ื• ื–ึฐื”ึธื‘ื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ืขืฉื• ืขึธืฉื‚ื•ึผ
they have made
Verb Qal perfect third person common plural
ืœื›ื ืœึธื›ึถื
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
ื™ื“ื™ื›ื ื™ึฐื“ึตื™ื›ึถื
hands of yourselves
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื—ื˜ื ื—ึตื˜ึฐืืƒ
he has missed/a miss
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For in that day they shall reject a man the vanities of his silver, and the vanities of his gold which your hands made for you to sin.
LITV Translation:
For in that day each shall despise his silver idols and his golden idols, which your hands have made for you; a sin.
Brenton Septuagint Translation:
For in that day men shall renounce their silver idols and their golden idols, which their hands made.

Footnotes