Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
כה כֹה
like this
Adverb
אמר אָמַר־
he has said
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה׀ יְהוָה׀
He Is
|
Noun proper name
אלי אֵלַ֡י
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
יהגה יֶהְגֶּה
he is cooing
Verb Qal imperfect third person masculine singular
האריה הָאַרְיֵה
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והכפיר וְהַכְּפִ֜יר
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
טרפו טַרְפּ֗וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יקרא יִקָּרֵא
he is reading
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
מלא מְלֹא
he filled up
Noun common both singular construct
רעים רֹעִים
evil ones
Verb Qal participle active masculine plural absolute
מקולם מִקּוֹלָם
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לא לֹא
not
Particle negative
יחת יֵחָת
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ומהמונם וּמֵהֲמוֹנָם
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לא לֹא
not
Particle negative
יענה יַעֲנֶה
the ostrich/he is eyeing
Verb Qal imperfect third person masculine singular
כן כֵּ֗ן
an upright one/stand
Adverb
ירד יֵרֵד
has climbed down
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
צבאות צְבָאוֹת
armies
|
Noun common feminine plural absolute
לצבא לִצְבֹּא
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הר הַר־
mountain
|
Noun common both singular construct
ציון צִיּוֹן
inner sign-post/monument
Noun proper name
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
גבעתה גִּבְעָתָהּ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus spake Jehovah to me, As the lion shall growl, and the young lion over his prey, when a fulness of shepherds shall be called against him, from their voice shall he not be terrified, and shall not he be humbled from their noise: thus shalt Jehovah of armies come down to war from mount Zion and for its hill.
LITV Translation:
For so Jehovah has said to me: As the lion roars, even the young lion on his prey when the multitude of shepherds are gathered against him, he will not fear their voice, nor fret himself because of their noise. So Jehovah of Hosts shall come down to fight on Mount Zion, and on its hill.
Brenton Septuagint Translation:
For thus said the Lord to me, As a lion would roar, or a lion’s whelp over prey which he has taken, and cry over it, until the mountains are filled with his voice, and the animals are awestruck and tremble at the fierceness of his wrath: so the Lord of hosts shall descend to fight upon the Mount Zion, even upon her mountains.

Footnotes